The Truth About Ahmayn: Diving Deeper to Expose the Deception of “Amen”

Published on 14 June 2025 at 19:40

“And you shall not make mention of the name of other mighty ones, neither let it be heard from your mouth.”

Shamoth (Exodus) 23:13

NOTE

Not knowing the Ibriym language is not an excuse to keep speaking falsehood. YaHU’aH calls His people to come out of ignorance—especially in what we say. When we speak the names of pagan deities or repeat inherited error, we give power to lies.
Truth requires separation—even in our words. Every name we speak declares who we follow.

Purity begins with the mouth, and the mouth reveals the heart.


What Is “Ahmayn” Really About?

The word Ahmayn is one of the most sacred affirmations in the Ibriym (Hebrew) language. It is not just a closing phrase or verbal punctuation—it is a covenantal stamp. It expresses agreement, certainty, and alignment with a matter rooted in righteousness. In truth, Ahmayn means: “Truly,” “So be it,” or “Established in truth.” But that definition alone does not reveal its full power.

In ancient times, when someone said “Ahmayn,” they were not casually saying, “Okay,” or, “I agree.” They were entering into legal-spiritual agreement before YaHU’aH. To speak Ahmayn was to testify: "Let this stand as true before YaHU’aH, as in NahamYAHU 8:6—'And all the people answered, Ahmayn, Ahmayn, lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped YaHU’aH with their faces to the ground.'" This is why in Scripture, the people responded to covenants, judgments, and prophetic affirmations with, "Ahmayn."

Today, that word has been distorted, commercialized, and replaced by Amen — a term loaded with pagan legacy, spiritual confusion, and ritualistic deception.

The Pagan Origin of “Amen”: Who Was Amun?

The term "Amen" as used today has its origin in ancient Egypt, not in the Torah of YaHU’aH.

In Egyptian theology, Amun (also spelled Amen, Amon, or Ammon) was a high-ranking deity. Later merged with the sun-god Ra to become Amun-Ra, he was revered as the "hidden one," the creator breath, and the king of gods. His worship was widespread and central in Thebes. Temples bore his name. Priests invoked him. Entire dynasties built their legitimacy by associating with him. Historical documentation on Amun-Ra and his religious influence can be verified through archaeological and academic works such as *The Oxford Encyclopedia of Ancient Egypt (Donald B. Redford, ed.), as well as museum and historical exhibits cataloged by institutions like The British Museum and the Oriental Institute of the University of Chicago. These sources confirm the widespread ritual use of his name and its incorporation into later religious language, including the adapted term "Amen."

The name "Amen" was chanted by Egyptian worshipers in prayer and ritual, often at the end of invocations—identical to how Christians, Muslims, and those who call themselves Jews today—though the term never belonged to the true Hebrews and in truth refers to the synagogue of Satan, as Yahusha declared, 'You are of your father the devil' (Yahuchanan 8:44)—close their prayers today. This is not coincidence. The continuity of this pagan invocation was carried through the Greco-Roman empires, absorbed into religious rituals, and sealed into Christianity through Catholic tradition and King James-era translation distortions.

"Amen" is not a translation of the Hebrew word “Ahmayn.” It is a transliteration of a pagan name — carried into religious practice with full knowledge of its original usage.

How Did “Amen” Enter Scriptural Practice?

The process of infiltrating the true language of covenant with foreign ritual terms happened over centuries:

  1. Greek Colonization: Under Hellenistic influence, Hebrew culture was slowly "reformed" to match Greek linguistic and philosophical frameworks. Sacred names and terms were swapped for common Greek words.

  2. Roman Institutional Religion: By the 4th century CE, Constantine and the early councils (Nicea, Laodicea) forcibly merged pagan traditions with Biblical concepts to create religious unity. This included:
  • Changing Sabbath to Sunday
  • Replacing Passover with Easter
  • Swapping out Hebrew names for Greco-Latin ones
  • And embedding the term "Amen" as a universal ritual closer

European Translations: Translators of the Latin Vulgate and later the King James Bible did not restore the original Ibriym “Ahmayn.” They preserved the ritual word “Amen” — thus ensuring its continued use in worship, prayer, and preaching.

Why Do People Love Saying “Amen” So Much?

Despite its pagan roots, the word "Amen" feels powerful to many. But why?

1. Religious Conditioning

From childhood, most people are trained to end every prayer, chant, or emotional declaration with "Amen." Over time, the brain forms a neurological association between emotional release, ritual closure, and that specific word. This results in a euphoric sense of completion.

2. Spiritual Familiarity (Not From YaHU’aH)

The spirit behind the word "Amen" is not neutral. It has been invoked for thousands of years by those who worshipped deities not of YaHU'aH. Saying it still taps into the same spiritual current. What many interpret as a spiritual "peace" or confirmation may actually be a familiar spirit rewarding the chant.

3. False Sense of Agreement

"Amen" is often shouted in churches regardless of whether truth has been spoken. It is used to affirm feelings, not truth. This allows false teachers to manipulate crowds by stimulating emotions. It teaches people to agree blindly—a dangerous pattern that leads to deception.

Saying “Amen” without discernment is spiritually reckless.

Yahusha Used "Ahmayn" — Not "Amen"

The phrase "Verily, verily" seen in the King James Version and many English translations is the rendering of the Greek phrase "ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν" (amen amen lego hymin) — a transliteration that was not done in truth, but through intentional deceit. Rather than translate the word into its meaning (“Truly, so be it, established in truth”), the scribes retained the form—knowing it carried forward the sound of the Egyptian “Amen.” This was not to preserve covenant accuracy, but to blend Hebraic teachings with the Greco-Roman and Egyptian religious systems. The original Ibriym spelling of the word is rooted in the letters:

  • Aleph (א) – represents strength, leadership, and the head (often symbolizing YaHU’aH)
  • Mem (מ) – represents water, chaos, or flowing truth (like Torah)
  • Nun (ן) – represents life, continuation, or a faithful seed

Combined, these letters express the idea of 'strongly agreeing with the life-giving flow of truth from YaHU’aH' — the very opposite of how "Amen" is used in pagan or ritual repetition.

In Greek, the letters were transliterated phonetically as “Αμήν” (amen), but this was a foreign attempt to preserve sound, not meaning. Over time, this transliteration was divorced from the covenant context and mixed with the name of the Egyptian deity Amun (Amen), leading to centuries of spiritual confusion. The proper Ibriym (Hebrew/Aramaic) phrase that Yahusha would have spoken is "Ahmayn, Ahmayn"—a righteous affirmation, spoken in truth, not ritual.

Yahusha often began His teachings with this doubled expression, signaling divine authority, certainty, and covenant truth. It was not religious habit, but a deliberate declaration of heaven-backed reality. The use of the double "Ahmayn" was unique — not a flourish, but a seal of eternal truth spoken before giving a command, prophecy, or teaching.

He never used "Ahmayn" as a closing chant. He spoke it before truth, not after emotion.

Scriptural Evidence:

  • Yahuchanan (John) 3:3 – “Ahmayn, ahmayn, I say to you, unless one is born from above, he cannot see the reign of AL’uah.”
  • Yahuchanan (John) 5:24 – “Ahmayn, ahmayn, I say to you, he who hears My word and believes Him who sent Me has everlasting life…”
  • Yahuchanan (John) 8:34 – “Ahmayn, ahmayn, I say to you, everyone practicing sin is a servant of sin.”

This consistent pattern confirms: Yahusha’s use of Ahmayn was rooted in divine authority, not man-made ritual. The true meaning of the word is preserved when it is spoken in truth, with reverence, and aligned with the covenant — not as a hollow religious echo.

Yahusha began many of His statements with the phrase: "Ahmayn, Ahmayn I say to you..." This was a Hebraic way to say: "What I am about to say is absolute truth." He never ended prayers with a chant, nor did He use empty repetitions.

Yahusha's use of "Ahmayn" was a mark of authority, not a religious formula. It was not performative. It was prophetic.

Scripture Uses “Ahmayn” as Covenant Confirmation

Notice the sacred use: It is never flippant, never ritual, and always tied to truth and covenant alignment.

Notice the sacred use: It is never flippant, never ritual, and always tied to truth and covenant alignment.

Covenant-Aligned Variants

✅ Covenant-Aligned Variants

These are attempts to transliterate the original Ibriym (Hebrew) word meaning “truly,” “so be it,” or “let it be established”:

Spelling Status Notes
Ahmayn ✅ Pure Accurate sacred-name rendering, preserves the original sound and covenant meaning.
Amayn ✅ Acceptable Slight variation, sometimes used in personal transliteration systems.
Ahman ❓ Uncertain Sometimes used in fringe spiritual circles—must be tested for context and association.
Aman ❌ Corrupted Often used in occult or Gnostic texts, also overlaps with Egyptian and eastern usages.

❌ Corrupted or Paganized Forms

These are widely adopted in religious systems not aligned with the covenant of YaHU’aH and often have hidden or known links to false worship:

Spelling Status Notes
Amen ❌ Pagan Linked directly to Amun/Amon of Egypt; adopted in Roman Catholicism, Islam, and Judaism.
Amein ❌ Mixed Modern Hebrew variant; influenced by rabbinic tradition, not Torah root.
Ameen ❌ Mixed Common in Arabic/Islamic prayer, unrelated to Ibriym covenant language.
Amon ❌ Deity Actual name of a false mighty one of Egypt; not a variant of Ahmayn, but worshipped.

What Should You Do?

  1. Stop saying “Amen.” Erase it from your mouth. Do not speak the name of false mighty ones. Do not chant what Egypt chanted. Do not type or hashtag it!

  2. Say "Ahmayn" only in truth, when know and can confirm truth. When you speak, study, or hear something aligned with YaHU’aH’s Word and will, say "Ahmayn" with reverence.

  3. Guide others. Expose this deception in love and clarity. Many are trapped in it unknowingly.

  4. Guard your agreement. Don’t put your spiritual seal on falsehood. Don’t say "Ahmayn" to lies, smooth words, or teachings not rooted in Torah.

Final Words: Let Your Ahmayn Be Clean

We live in a time of great deception, where even sacred language has been hijacked. But YaHU'aH is awakening His people to the truth, while exposing the lies.

Saying Ahmayn is not about tradition — it's about alignment. If your heart is submitted, your words must reflect that. Let every agreement you make be made in righteousness. Let your "Ahmayn" be clean, true, and fully aligned with YaHU'aH.

Come out of the systems of confusion. Return to the covenant. Clean your mouth. Purify your agreement.

Ahmayn.

Only use "Ahmayn" when you know it is true, set-apart,

and in full alignment with the Word and covenant of YaHU’aH.

Add comment

Comments

Moniqua Sexton
a day ago

This was such a great read and gives a lot of understanding. Thank you for all the work that you do in bringing the Truth. Ahmayn!